12月になりましたね。早いなぁ・・・・・、巷ではもうクリスマスソングが流れていますね。
ステキなクリスマスソングを貴方に・・・。
Have yourself a merry little Christmas~♪
貴方にちょっと小さいけど、素敵なクリスマスがありますように
Let your heart be light~♪
貴方のハートに灯りを灯し、
From now on our troubles will be out of sight~~~♪
全ての苦しみ悩みごとが消し去ってしまう
Have yourself a merry little Christmas~♪
貴方に小さな素敵なクリスマスを・・・、
Make the Yule-tide gay~♪
クリスマスの時を賑やかに楽しいものにしてくれる
From now on our troubles will be miles away~~~♪
もうすべての心配事ははるかかなたに消えて行くよ
Here we are as of olden days, happy golden days of yore~♪
ほら、私たちは過去の日々のように、幸せで黄金のように輝いていたあのころのようだよ
Faithful friends who are dear to us, gather near to us once more~♪
信頼する、とっても親しい人たち、もう一度私たちの近くに集まって来る
Through the years we all will be together, if the fates allow~♪
これからの歳月を、ずっと一度一緒に過ごしたい・・・、もしも運命が許してくれるなら・・
Hang a shining star upon the highest bough~~~♪
輝く星を、クリスマスツリーの一番高い枝に掲げよう
And have yourself a merry little Christmas now~🎶
そして、小さいけど素敵なクリスマスを迎えてね・・・。
クリスマスソングにはいい歌が一杯ありますね。このシーズンには何処へ行っても素晴らしい歌が聞こえてくるのでとっても心地よい季節です。
この歌と、「The Christmas song」は、なかでも大好きな歌の一つです。微妙に歌詞が違うバージョンがあり、(私はそちらでこの曲を覚えましたが)最後の「Through the years・・・、」のところが、
Someday soon we all will be together if the fates allow~♪
きっと近いうちに、またみんな昔のように集まれるときが来るよ、もし運命が許してくれるなら・・・
Until then we`ll have to muddle through somehow~~♪
その時までは、なんとかもがいて切り抜けなきゃね・・・。
So have yourself a merry little Christmas now~🎶
だから・・・小っちゃくても、素敵なクリスマスを迎えてね・・・。
こんな感じに変わり、ちょっぴり物悲しい意味合いになるところがなんとも言えませんね。心に響きます・・・。
皆さん、いいクリスマスをお迎え下さい。